Знаменитый английский писатель Льюис Кэрролл, автор произведения “Алиса в стране чудес” , в 1867 году посетил Россию.  Интересно, что 12 августа того же года он побывал в Троице-Сергиевой лавре. После Льюис Кэрролл сделал запись в своем дневнике, где подробно описал визит в Лавру: 

“Весьма интересный день. Мы
позавтракали в половине шестого и вскоре
после семи отправились поездом, в компаниис епископом Леонидом и г – ном Пенни в Троицкий монастырь. Епископ, несмотря на свое ограниченное знание английского, оказался очень разговорчивым и интересным попутчиком. Когда мы приехали, служба в соборе уже началась, и епископ, взяв нас с собой, провел через огромную толпу, переполнявшую здание, в боковое помещение, расположенное непосредственно рядом с алтарем, и там мы оставались в течение всей службы, получив необычную привилегию видеть, как причащаются священнослужители,— во время этой церемонии двери алтаря всегда закрыты и задвинуты занавеси, и паства никогда этого не видит. Это была чрезвычайно сложная церемония, в течение которой много крестились, кадили перед всем, что должно было использоваться, но также совершенно очевидно исполненная глубокой набожности.
Ближе к концу службы один из монахов внес
блюдо с маленькими хлебами и дал нам
каждому по одному: они были освящены, и то, что нам вручили эти хлебцы, должно было означать, что они вспоминали нас в своих молитвах. Когда мы покидали собор, один из монахов провел нас через ризницу.
и помещения для занятий живописью
и фотографией (группу мальчиков обучают
этим двум искусствам, которые используются исключительно для духовных целей), и нас сопровождал один русский господин, который был вместе с нами в соборе и который был чрезвычайно любезен и объяснил назначение различных предметов на французском,
а когда мы хотели приобрести иконы и проч., спрашивал о ценах и считал сдачу. Только
тогда, когда он пожелал нам всех благ
и покинул нас, мы узнали, кто уделил нам так много внимания,— боюсь, что больше, чем
кто – либо из англичан уделил бы
иностранцам,— это был князь Chirkoff. 
В помещении для занятий живописью мы
увидели так много великолепно выполненныхикон, некоторые из которых были написанына дереве, а некоторые на перламутре, что было трудно решить не столько то, что купить, а что не купить. В конце концов мы ушли — каждый с тремя иконами, причем такое количество было скорее вызвано недостатком времени, нежели какими – либо благоразумными соображениями. 
Ризница представляла собой настоящую
сокровищницу — драгоценности, вышивка,
кресты, потиры и проч. Мы увидели там
знаменитый камень, отполированный
и обрамленный как икона, который имел
в своих пластах (по крайней мере, на первый взгляд) изображение монаха, молящегося
перед распятием. Я внимательно его
рассмотрел, но никак не мог поверить
в естественное происхождение такого
удивительного феномена.
Днем мы направились во дворец
архиепископа и были представлены ему
епископом Леонидом. Архиепископ говорил
только по- русски, поэтому беседа между ним и Лиддоном (чрезвычайно интересная
и длившаяся более часа) происходила в весьма оригинальной манере — архиепископ делал замечание на русском, епископ переводил его на английский, затем Лиддон отвечал по – французски, а епископ уже излагал его по – русски архиепископу. В результате беседа, которая проходила только между двумя людьми, потребовала использования трех языков!
Епископ любезно поручил одному
из студентов, изучавших богословие, который говорил по – французски, быть нашим гидом, что он и выполнил с большим рвением, сводив нас, среди прочего, посмотреть подземные кельи отшельников, где некоторые из них живут уже многие годы. Нам показали двери двух келий, в которых никто не обитает; возникало странное и не вполне приятное ощущение в темном узком проходе, где каждому приходилось нести свечу, при
мысли о том, что внутри живет человеческое существо, покой и одиночество которого
озаряет лишь тусклый свет маленькой
лампады…
Мы вернулись с епископом вечерним
поездом, проведя один из самых
запоминающихся дней нашего путешествия.
За ужином в гостинице «Troitsa» нам
удалось отведать два из специфически
русских продуктов — нечто вроде горького,
терпкого вина, приготовленного из ягод
рябины, стакан которого принято пить перед
ужином «для аппетита». Оно называется
«P hoboe» (Ribinov). Вторым был суп «Щи»
(Shchi), с соответствующим кувшинчиком
сметаны, которую следует развести в тарелке”. 

К статье прикреплен файл с дневником Льюиса Кэрролла о путешествии в Россию в 1867 году: дневник Льюиса Кэрролла.

Один комментарий к “Знаменитый английский писатель Льюис Кэрролл приезжал в Сергиев Посад в 1867 году.”
  1. Всегда иноземцам на Руси выпадало самое лучшее…Вот и на Богослужении-отдельное место от всех обывателей. А если “рашевы” попадают в костел-какое к ним отношение со стороны сэмов?

Обсуждение закрыто.